純美蘋果園

跑團活動區 => 私有分區 => 瑯嬛天 => 主题作者是: Arcanum 于 2016-01-07, 周四 23:41:42

主题: 雜談、待寫、討論、提議
作者: Arcanum2016-01-07, 周四 23:41:42
「動盪之年」是不適切且易引起誤解的名稱,「動盪時期」持續約四個月。
主题: Re: 雜談、待寫、討論、提議
作者: Arcanum2016-03-09, 周三 23:03:46
好不容易刷出廣告,紀念一下。
主题: Re: 雜談、待寫、討論、提議
作者: 子虚子2016-04-04, 周一 21:03:07
嘛。还是那个老问题,the Elven Court根本不是什么王廷(滚动)
主题: Re: 雜談、待寫、討論、提議
作者: Arcanum2016-04-05, 周二 00:39:55
嘛。还是那个老问题,the Elven Court根本不是什么王廷(滚动)

無論音譯(艾拉絲卓)或意譯(如動盪之年)很多譯名已然積非成是,只能分頭撿著各自特別無法忍受的稍加提醒了。像是看見Thay竟然被翻成拖雷之類的...
主题: Re: 雜談、待寫、討論、提議
作者: 子虚子2016-05-04, 周三 10:37:48
说起来the Astral,the Astral Plane,astrally一类的词有没有更好的翻译……

“星界式的旅行”完全词不达意啊……